YWZ9Series
Freio a Tambor Eletro-hidráulico
Manual de operações
Henan Zhongyuan Freio Co., Ltd
Encontro:20120405
目录
一,Informação importante……………………………………………(1)
1.1instruções de segurança………………………………………………(1)
1.2Responsabilidade de garantia Lminted…………………………………(1)
2,Introdução………………………………………………………(2)
3,Condição de trabalho…………………………………………………(2)
4,Estrutura e princípio de funcionamento…………………………………(2)
5,Instalação e Ajuste do Freio………………………………(2)
5.1 Inspeção antes da instalação…………………………………(2)
5.2 Instalação e Ajuste…………………………………(4)
6,Uso e manutenção do freio………………………………………(6)
6.1 Uso do freio………………………………………………(6)
6.2 Manutenção…………………………………………… (7)
6.3 Inspeção durante o uso…………………………………………(7)
7,Inspeção durante o uso …………………………………………(8)
一,Informação importante
1.1 Instruções de segurança
Freio a tambor hidráulico elétrico (o freio) é um dispositivo que desacelera e/ou interrompe a frenagem na roda de freio através de telhas de freio (revestimento de fricção). Durante a frenagem, a energia mecânica do objeto em movimento é absorvida e dissipada convertendo-se em calor na subsuperfície de atrito.
As premissas necessárias para o funcionamento normal do freio são: 1. Os componentes relevantes aplicados na camisa de fricção e passados para a roda do freio operam normalmente; 2. A pressão de sobreposição do freio, o coeficiente de atrito entre o revestimento de atrito e a roda do freio estão dentro da faixa de valor do projeto. Qualquer premissa não pode ser satisfeita, o freio ficará impossibilitado de funcionar corretamente e a falha leva o equipamento parcial ou totalmente fora de controle fazendo com que a carga caia livremente, e/ou cause danos a pessoas, ou até mesmo a perda de vidas!
A fim de garantir a operação adequada do freio e evitar acidentes com lesões pessoais, a seleção do projeto do freio e a operação e manutenção devem lembrar e compreender e observar completamente os seguintes princípios e requisitos (não limitados a isso):
O freio recém-instalado (ou camisa) que não está totalmente acionado e engatado pode ter metade ou menos do torque nominal porque a pastilha do freio não se ajusta bem à roda nominal;
O torque de frenagem usado para o mecanismo de elevação principal ou similar deve ser pelo menos maior que o dobro do momento de carga real no eixo do freio;
Leia atentamente, compreenda o conteúdo deste manual e observe rigorosamente os métodos e etapas deste manual antes de instalar, usar ou manter os freios;
Não ajuste a mola do freio à vontade, para garantir que o torque do freio do freio seja consistente com os requisitos do projeto;
Nenhum óleo, tinta, graxa ou outras impurezas devem aderir, respingar na roda do freio e/ou nas superfícies do freio da guarnição do freio;
No estado de trabalho do freio, não toque na roda do freio, na camisa do freio e nos componentes adjacentes para queimar a pele; não toque ou se aproxime da roda de freio giratória, acoplamento e/ou acoplamento; não permita que o objeto caia na roda do freio giratório para evitar a força centrífuga; cubra o disco de propriedade e o acoplamento o máximo possível;
Não use a alavanca de liberação manual para abrir o freio (ver manual 6.2);
Não acesse ou entre na área inferior dos bens de içamento, para evitar falha repentina do freio e causar ferimentos a pessoas ou à vida;
Use apenas as peças de reposição aprovadas pela Empresa ou pela Empresa;
Não deixe os sinais de freio e os sinais de aviso cobertos com tinta ou outra sujeira.
1.2 Responsabilidade de garantia limitada
A empresa garante que o projeto, fabricação, materiais e processo dentro de um ano afetam sua função e uso. Durante o período de garantia, a Empresa tem a responsabilidade de substituir ou reparar qualquer produto testado e testado para ser devolvido pelo usuário à Empresa ou ao posto de serviço autorizado e manter sua integridade. Além disso, a Empresa não oferece nenhuma outra garantia expressa ou implícita, incluindo (mas não se limitando a) o design, status ou processo do produto e uma garantia implícita consistente com a finalidade específica de uso.
Conforme permitido pela lei relevante, por quaisquer danos especiais, indiretos, acidentais ou incidentais (incluindo, mas não limitado a, despesas de transporte, lucros cessantes
2,Iintrodução
YWZ9(5), YWZ9-A (em vez do modelo original YWZ13) freios a tambor hidráulicos elétricos da série (doravante, freios) para uso em CA trifásico, frequência 50HZ, de 380V ou (60HZ, 460V) (especial circunstâncias devem ser especificadas no pedido). É usado principalmente para desaceleração e frenagem de estacionamento de vários mecanismos de elevação, transporte de correia, carga e descarga portuária e máquinas de metalurgia.
3,WCondição de funcionamento:
3.1 Temperatura ambiente: -25 graus ~ mais 50 graus (consulte as instruções de operação do empurrador quando estiver abaixo de -25 graus);
3.2 Nenhum gás inflamável, explosivo e corrosivo no ambiente de trabalho circundante, e a umidade relativa do ar não é superior a 90 por cento;
3.3 Elevação do site de uso de acordo com GB755-2000.
3.4 Consulte a placa de identificação do empurrador para a tensão de alimentação.
4,Estrutura e princípio de funcionamento:
O freio de tambor hidráulico elétrico da série YWZ9(5), YWZ9-A consiste em duas partes da estrutura do freio e o empurrador hidráulico elétrico da série ED correspondente. O princípio funciona da seguinte forma: quando o mecanismo é desligado, quando você parou de trabalhar, freie o freio - o também é desligado (ou atraso atrasado), pare o acionamento (eliminação de impulso), a força da mola do freio é transmitido para a telha do freio através de ambos os braços do freio, Para gerar a pressão especificada na tampa do freio, E estabelecer o torque de frenagem especificado, Frenagem dos freios; Quando o mecanismo é ligado para acionamento, O empurrador de freio também energiza o acionamento e gera rapidamente impulso suficiente para empurrar a alavanca, Força a mola do freio para compressão adicional, Braço do freio abre para fora para ambos os lados, Remova a tampa do freio do bloco de ladrilhos do freio de a roda do freio, Elimine a pressão e o momento de freio do freio, Pare a ação do freio.
Vários interruptores de limite (intertravamento) podem ser adicionados conforme exigido pelo usuário. Ele era muitas vezes necessário para o transporte de elevação moderno e equipamentos eficientes de carga e descarga. A função do interruptor de limite dá à sala do motorista (sala de controle) ou ao controle PLC certo monitoramento específico (exibição de falhas) ou sinais de proteção de intertravamento do freio.
O freio também pode adicionar um dispositivo de liberação manual e sua chave de intertravamento de segurança conforme necessário, quando a rede elétrica é desligada por falha ou outros motivos, o freio é necessário para abrir o freio, podendo ser afrouxado e controlado pelo desbloqueio manual dispositivo.
5,Instalação e Ajuste do Freio
O freio deve ser instalado corretamente, caso contrário, afetará o uso normal do freio, portanto, siga rigorosamente os métodos e etapas deste manual. Para nossa assistência ou assistência para sua instalação, entre em contato com nosso Departamento de Vendas e Serviços.
5.1Inspeção antes da instalação:
Inspeção dos freios 5.1.1:
São as partes do a. freio completo;
Seja o b. a operação do freio é sensível;
Se a superfície de atrito do c. pastilha de freio é coberta com poluição por óleo, tinta e outras impurezas que afetam a força de atrito.
d. Freios tratados com núcleo, seleção (incluindo tensão de alimentação, frequência e modelo do empurrador) e requisitos.
Se o procedimento acima falhar, a instalação deverá ser iniciada após a resolução do processamento.
5.1.2 Inspeção da roda de freio:
uma. roda de freio não deve ter ferrugem, mancha de óleo e defeitos de não suavidade na superfície. É expressamente proibida a utilização de rodas de freio com rachaduras existentes ou outros defeitos graves;
Quando b. roda do freio gira em torno do eixo, seu batimento radial: no diâmetro da roda menor ou igual a 250, não maior que menor ou igual a 500<, not="" greater="" than="" 0.12,500="">,><≤ 800,="" not="" greater="" than="">≤>
c. rugosidade da superfície da roda de freio de 3,2, muito áspera ou suave pode desempenho de frenagem diferente.
5.1.3 Construção e inspeção da base de instalação do freio:
A base de montagem do a. o freio deve ser estável e plano, e o tamanho da posição do furo de montagem deve ser preciso;
b. Se a base de montagem do freio for instalada com o freio, fixe a base (soldada ou aparafusada) e o freio está no lugar;
c. Se a base de montagem do freio não tiver sido processada com o furo de montagem, o freio deve ser perfurado com o furo de montagem e, em seguida, fixar o freio;
A tolerância de posição relativa da base de montagem e a posição do furo da base do freio (ver Figura 1) não devem exceder as especificadas na Tabela 1.
5.2 Instalação e ajuste
5.2.1Antes de instalar o freio, determine qual lado do espaço de reparo e ajuste do freio (ou seja, espaço grande ou espaço considerado
Lado de trabalho fácil). Se o bloco de ladrilhos juntamente com o dispositivo de ajuste de posição 13 e o dispositivo de equalização de passo 16 não estiverem no lado do espaço de serviço, ele poderá ser removido do mesmo lado.
5.2.2 Consulte (Figura 2) para instalação do freio seguindo os seguintes regulamentos e etapas:
Instalação vertical: primeiro gire a haste de tração da mola (6) para minimizar a força da mola do freio e, em seguida, gire a haste de tração (10) para abrir os dois braços do freio e, em seguida, ajuste o freio na roda do freio;
Instalação cruzada: quando a roda do freio estiver instalada entre o motor ou outros componentes, primeiro remova a porca na parte de trás do parafuso (14), remova-o do dispositivo de compensação de distância (16), depois bata no eixo do pino (15) , levante o braço do freio (11) para cima, da porta lateral até a roda do freio, e reinstale as peças removidas acima após a instalação.
Depois que o freio for colocado na base principal da máquina, solte o parafuso de ancoragem e gire a haste de tração (10). Em seguida, o parafuso de ajuste no dispositivo de ajuste do bloco de placas (13) deve se separar da sapata de freio para encaixar as placas de freio na roda de freio. Se não encaixar, continue a girar a haste de tração (10). Quando a sapata do freio se encaixar na superfície da roda do freio, pare a rotação e aperte os parafusos de ancoragem.
Abra a tampa da caixa de junção do empurrador e conecte o cabo de alimentação do empurrador e o fio terra conforme especificado. Após conectar o fio, cubra a tampa da caixa de junção e aperte os parafusos de fixação.
Os promotores de apoio da série ED foram usados diretamente antes de sair da fábrica. (Caso o usuário precise encher o óleo ou substituir o óleo hidráulico, consulte as instruções de operação do promotor da empresa.)
5.2.3 Ajuste do freio
Ajuste do curso de trabalho para a. condutor:
A força da mola deve ser liberada ao mínimo, então girar a alavanca (10) para manter o freio fechado e continuar girando, quando o empurrador subir lentamente para atingir a altura de elevação H1 (Tabela 2.1 ou 2.2). À medida que a camisa do freio se desgasta, o curso de trabalho aumenta gradualmente e o valor H1 diminui gradualmente. Quando reduzido ao valor mínimo (ver Tabela 2.1 ou 2.2), reajuste o método acima, caso contrário o efeito de frenagem é perdido.
Ajuste do b. momento de freio:
Gire a haste da mola (6) para comprimir a mola e alinhe a borda superior do assento inferior da mola ao longo do valor de torque de freio desejado.
c. telha com ajuste:
Quando o freio estiver no estado travado, gire o parafuso no dispositivo de ajuste de posição (13) até que a parte superior entre em contato com a placa da barra da telha do freio e aperte a porca.
Ajuste do d. dispositivo equidistante: primeiro desaperte o parafuso (14), segure o freio e depois aperte o parafuso (14).
A série de freios pode ser equipada com os seguintes acessórios, ajustados da seguinte forma:
Ajuste de e. mecanismo de compensação: depois que o impulsor é energizado, o impulsor atinge a posição de deslocamento de trabalho e a pá (9) gira para cima sob o acionamento do orifício da alavanca correspondente, o impulsor é desligado e depois retorna à posição inicial (a classificação H1) altura , então a superfície do arco da placa de ajuste (8) entrará em contato com a pá (9) e então aperte o parafuso de ajuste (7).
f. Ajuste manual do dispositivo:
Quando o empurrador não está funcionando, o freio pode ser aberto (para manutenção de interrupção) puxando o dispositivo manual (19).
g. dispositivo de exibição:
Use para exibir o status operacional do freio, por favor, conecte o parâmetro da placa de identificação do interruptor de deslocamento para ajustar a placa de colisão (18) para que o interruptor de deslocamento possa exibir corretamente o status operacional do freio.
*Mesa2.1 Unidade:milímetros
Modelo | H1(milímetros) | D | A | d | E | H | n | ||
Tipo de freio | Tipo de propulsor | valor | Valor mínimo | ||||||
YWZ9(5)-160/E23 | ED-23/5 | 10 | 5 | 160 | 430 | 14 | 145 | 400 | 8 |
YWZ9(5)-200/E23 | ED-23/5 | 10 | 5 | 200 | 470 | 14 | 175 | 500 | 10 |
YWZ9(5)-200/E30 | ED-30/5 | 10 | 5 | 200 | 470 | 14 | 175 | 500 | 10 |
YWZ9(5)-250/E30 | ED-30/5 | 10 | 5 | 250 | 535 | 18 | 205 | 585 | 12 |
YWZ9(5)-250/E50 | ED-50/6 | 15 | 5 | 250 | 575 | 18 | 205 | 585 | 12 |
YWZ9(5)-300/E30 | ED-30/5 | 10 | 5 | 300 | 590 | 18 | 255 | 585 | 12 |
YWZ9(5)-300/E50 | ED-50/6 | 15 | 5 | 300 | 630 | 18 | 255 | 585 | 12 |
YWZ9(5)-300/E80 | ED-80/6 | 15 | 5 | 300 | 630 | 18 | 255 | 585 | 12 |
YWZ9(5)-315/E30 | ED-30/5 | 10 | 5 | 315 | 590 | 18 | 255 | 585 | 12 |
YWZ9(5)-315/E50 | ED-50/6 | 15 | 5 | 315 | 630 | 18 | 255 | 585 | 12 |
YWZ9(5)-315/E80 | ED-80/6 | 15 | 5 | 315 | 630 | 18 | 255 | 585 | 12 |
YWZ9(5)-400/E50 | ED-50/6 | 15 | 5 | 400 | 710 | 22 | 310 | 715 | 14 |
YWZ9(5)-400/E80 | ED-80/6 | 15 | 5 | 400 | 710 | 22 | 310 | 775 | 14 |
YWZ9(5)-400/E121 | ED-121/6 | 15 | 5 | 400 | 700 | 22 | 310 | 775 | 14 |
YWZ9(5)-500/E80 | ED-80/6 | 15 | 5 | 500 | 810 | 22 | 390 | 840 | 16 |
YWZ9(5)-500/E121 | ED-121/6 | 15 | 5 | 500 | 800 | 22 | 390 | 840 | 16 |
YWZ9(5)-500/E201 | ED-201/6 | 15 | 5 | 500 | 800 | 22 | 390 | 840 | 16 |
YWZ9(5)-500/E201/12 | ED-201/12 | 35 | 5 | 500 | 800 | 22 | 390 | 840 | 16 |
YWZ9(5)-500/E301 | ED-301/6 | 15 | 5 | 500 | 800 | 22 | 390 | 840 | 16 |
YWZ9(5)-600/E121 | ED-121/6 | 15 | 5 | 600 | 925 | 27 | 470 | 1025 | 25 |
YWZ9(5)-600/E201 | ED-201/6 | 15 | 5 | 600 | 925 | 27 | 470 | 1025 | 25 |
YWZ9(5)-600/E301 | ED-301/6 | 15 | 5 | 600 | 925 | 27 | 470 | 1025 | 25 |
YWZ9(5)-600/E301/12 | ED-301/12 | 35 | 5 | 600 | 925 | 27 | 470 | 1025 | 25 |
YWZ9(5)-630/E121 | ED-121/6 | 15 | 5 | 630 | 925 | 27 | 470 | 1025 | 25 |
YWZ9(5)-630/E201 | ED-201/6 | 15 | 5 | 630 | 925 | 27 | 470 | 1025 | 25 |
YWZ9(5)-630/E301 | ED-301/6 | 15 | 5 | 630 | 925 | 27 | 470 | 1025 | 25 |
YWZ9(5)-630/E301/12 | ED-301/12 | 35 | 5 | 630 | 925 | 27 | 470 | 1025 | 25 |
YWZ9(5)-700/E201 | ED-201/6 | 15 | 5 | 700 | 980 | 27 | 530 | 1135 | 30 |
YWZ9(5)-700/E301 | ED-301/6 | 15 | 5 | 700 | 980 | 27 | 530 | 1135 | 30 |
YWZ9(5)-710/E201 | ED-201/6 | 15 | 5 | 710 | 980 | 27 | 530 | 1135 | 30 |
YWZ9(5)-710/E301 | ED-301/6 | 15 | 5 | 710 | 980 | 27 | 530 | 1135 | 30 |
YWZ9(5)-710/E301/12 | ED-301/12 | 35 | 5 | 710 | 980 | 27 | 530 | 1135 | 30 |
YWZ9(5)-800/E301/12 | ED-301/12 | 30 | 5 | 800 | 1230 | 27 | 600 | 1353 | 30 |
*Mesa2.2 Unidade:milímetros
Modelo | H1(milímetros) | D | A | d | E | H | n | ||
Tipo de freio | Tipo de propulsor | valor | Valor mínimo | ||||||
YWZ9-100/E23A | ED-23/5 | 15 | 5 | 100 | - | 14 | - | - | 6 |
YWZ9-200/E23A | ED-23/5 | 15 | 5 | 200 | 470 | 17 | 175 | 510 | 8 |
YWZ9-200/E30A | ED-30/5 | 15 | 5 | 200 | 470 | 17 | 175 | 510 | 8 |
YWZ9-300/E30A | ED-30/5 | 15 | 5 | 300 | 590 | 22 | 255 | 605 | 12 |
YWZ9-300/E50A | ED-50/6 | 15 | 5 | 300 | 630 | 22 | 255 | 605 | 12 |
YWZ9-300/E80A | ED-80/6 | 15 | 5 | 300 | 630 | 22 | 255 | 605 | 12 |
YWZ9-400/E50A | ED-50/6 | 15 | 5 | 400 | 710 | 22 | 310 | 755 | 14 |
YWZ9-400/E80A | ED-80/6 | 15 | 5 | 400 | 710 | 22 | 310 | 755 | 14 |
YWZ9-400/E121A | ED-121/6 | 15 | 5 | 400 | 700 | 22 | 310 | 820 | 14 |
YWZ9-500/E80A | ED-80/6 | 15 | 5 | 500 | 810 | 22 | 380 | 880 | 16 |
YWZ9-500/E121A | ED-121/6 | 15 | 5 | 500 | 800 | 22 | 380 | 900 | 16 |
YWZ9-500/E201A | ED-201/6 | 15 | 5 | 500 | 800 | 22 | 380 | 900 | 16 |
YWZ9-600/E121A | ED-121/6 | 15 | 5 | 600 | 925 | 26 | 470 | 1080 | 20 |
YWZ9-600/E201A | ED-201/6 | 15 | 5 | 600 | 925 | 26 | 470 | 1080 | 20 |
YWZ9-600/E301A | ED-301/6 | 15 | 5 | 600 | 925 | 26 | 470 | 1080 | 20 |
YWZ9-700/E201A | ED-201/6 | 15 | 5 | 700 | 980 | 34 | 530 | 1290 | 25 |
YWZ9-700/E301A | ED-301/6 | 15 | 5 | 700 | 980 | 34 | 530 | 1290 | 25 |
YWZ9-800/E301/12A | ED-301/12 | 35 | 5 | 800 | 1230 | 34 | 600 | 1430 | 34 |
6,Uso e manutenção do freio
6.1 Uso do freio
6.1.1 Verifique a seguinte verificação antes de usar:
Se o freio está instalado corretamente e atende aos requisitos;
O modelo, tensão e frequência da hélice (verifique se a placa de identificação) atende aos requisitos e se a fiação e a injeção de óleo da hélice atendem aos requisitos;
Se o ajuste do freio atende aos requisitos de comissionamento;
Se o comprimento de trabalho da mola do freio atende aos requisitos;
Se a superfície da roda de freio e a superfície da pastilha de freio estão limpas e livres de poluição por óleo.
6.1.2 Após verificar tudo normal, feche o freio 25-30 vezes, ou seja, o motor principal não liga a alimentação, continue os 40 por cento, 5 segundos, pare o freio 25-30 vezes, observe qualquer fenômeno anormal. Se houver um fenômeno anormal, consulte o método comum de solução de problemas dos freios a tambor e tente até normalizar.
6.1.3 Ajuste o torque de frenagem do freio para 50 por cento, teste a operação 10-15 vezes em 30 por cento -50 por cento (deslocamento dinâmico) e observe se o estado de frenagem está estável (basicamente o mesmo distância de frenagem por tempo). Se o estado do freio for estável, ele pode ser colocado oficialmente em uso.
6.1.4 Após o comissionamento normal, ajuste o torque do freio para o valor especificado e coloque em operação.
6.2Mmanutenção:
(1) Os freios devem ser inspecionados a cada 1-3 dias (conforme condições reais), da seguinte forma:
(2) Se o curso de trabalho da hélice (ou seja, recuo da telha) é normal;
(3) Se o dispositivo de compensação automática está desgastado, se a tampa de compensação e os parafusos de aperto estão soltos;
(4) Se as porcas na haste do freio e nas barras de tração da mola da mola estão soltas;
(5) Se o comprimento de trabalho da mola do freio mudou;
(6) Se a placa de toque do interruptor de limite está solta e se a posição está correta;
(7) Sujeira de óleo de óleo na roda do freio e na camisa do freio;
(8) Condição de desgaste da camisa de freio, se a espessura de desgaste efetiva do<3mm, replace,="" adjust="" and="" run="" off="" every="">3mm,>
(9) A roda do freio pode ter alguns pontos coloridos durante a frenagem de emergência. Se ocorrerem rachaduras graves, substitua a roda do freio.
6.3 Inspeção durante o uso:
O seguinte deve ser verificado durante 6.3.1:
Se o crescimento anormal do tempo de frenagem e da distância de frenagem ocorre no a. Operação;
Se a sobrevelocidade da roda do freio ocorre durante o uso do b. mecanismo;
Se a operação do c. interruptor de limite é preciso e normal;
Quer o d. rodas de freio e pastilhas de freio mantêm alta temperatura (acima de 350 graus C) ou por fumaça. Em caso de fenômeno anormal, pare e verifique, descubra a causa e use a falha.
6.3.2 Reparo na pintura: o freio pode danificar a pintura durante o transporte, armazenamento, instalação e uso. Se encontrada, a tinta deve ser reparada a tempo, caso contrário, a resistência à corrosão da superfície do membro será reduzida. Se o freio e as peças relacionadas forem repintadas, as seguintes peças estarão estritamente poluídas:
uma. cada ponto de articulação;
b. superfície de fricção da roda de freio e almofada de fricção;
Superfície do taco do c. empurrador;
Superfície do d. -eixo.
6.3.3 Substituição da camisa de freio: após o serviço de freio, a pastilha de freio ficará mais fina, quando a espessura de desgaste efetiva (espessura de moagem) for pequena e 3MM. Verifique, execute e teste após a nova camisa de freio.






